इंस्टाग्राम

इंस्टाग्राम ने घोषणा की, अब स्टोरीज में टेक्स्ट का ऑटोमेटिकली ट्रांसलेट करने का ऑप्शन

सैन फ्रांसिस्को, 23 जुलाई (युआईटीवी/आईएएनएस)- फेसबुक के स्वामित्व वाले इंस्टाग्राम ने घोषणा की है कि वह अब स्टोरीज में टेक्स्ट को ऑटोमेटिकली ट्रांसलेट करने के लिए एक नया विकल्प जोड़ रहा है। अब, किसी पोस्ट में विदेशी भाषा का पता लगता है, तो यह स्क्रीन के ऊपर बाईं ओर अनुवाद देखें विकल्प दिखाई देगा, जिसे यूजर्स नीचे अपने-आप ट्रांसलेट देखने के लिए टैप कर सकते हैं।

फोटो-शेयरिंग प्लेटफॉर्म ने कहा कि, नई अनुवाद सुविधा विश्व स्तर पर उपलब्ध होगी, और वर्तमान में अंतरराष्ट्रीय दर्शकों के साथ सामग्री साझा करने को आसान बनाने के लिए 90 से अधिक भाषाओं का समर्थन करती है।

द वर्ज की रिपोर्ट के अनुसार, फीचर, जिसके विकास की रिपोर्ट पहले ऐप शोधकर्ता एलेसेंड्रो पलुजी ने की थी, उसका मतलब यह है कि अब इंस्टाग्राम कहानियों और पारंपरिक पोस्ट के बीच समानता होगी।

2016 में, इंस्टाग्राम ने टिप्पणियों, कैप्शन और उपयोगकर्ता बायोस में स्वचालित अनुवाद जोड़े लेकिन एक महीने बाद लॉन्च की गई कहानियों के साथ फीचर को शामिल करने में विफल रहा है।

हालांकि नई सुविधा टेक्स्ट का ट्रांसलेट कर सकती है, कंपनी ने कहा कि ऑडियो अनुवाद इस समय उपलब्ध नहीं है।

हाल ही में, इंस्टाग्राम ने घोषणा की कि वह भारत में ‘कोलैब’ नामक फीड पोस्ट और रीलों पर लोगों के सहयोग करने की क्षमता का टेस्टिंग कर रहा है।

‘कोलैब’ के साथ, आप किसी सहयोगी को अपनी फीड पोस्ट और रील पर आमंत्रित कर सकते हैं और इस तरह वे अपने फॉलोअर के साथ सामग्री साझा कर सकते हैं।

अगर वे स्वीकार करते हैं, तो उन्हें एक लेखक के रूप में दिखाया जाएगा। उसके बाद सामग्री को उनके प्रोफाइल ग्रिड और उनके अनुयायियों को फीड में साझा किया जाएगा, और आप दोनों अपनी साझा प्रतिक्रिया देखेंगे।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *